Urgentní
akce
© 小柯
© 小柯

Čínský umělec Kao Čen už rok čeká za mřížemi na soud. Podpořte ho podpisem petice

Čínský umělec Kao Čen je už rok vězněn za svou tvorbu. Jeho manželce a malému synovi je zakázáno opustit zemi. Podpořte je podpisem petice a pomozte jim získat svobodu.

Čínský umělec s trvalým pobytem v USA Kao Čen byl v srpnu 2024 zadržen za „hanobení čínských hrdinů a mučedníků“. Jeho manželka a syn, kteří jej doprovázeli během cesty do Číny, od jeho zatčení nesmějí ze země vycestovat. Žádný umělec ani jednotlivec by neměl být trestán pouze za svou tvorbu nebo za vyjádření svých názorů. Čínské úřady musí Kao Čena okamžitě a bezpodmínečně propustit. Dále musí zrušit všechna nezákonná omezení vůči jeho rodině a umožnit jí svobodně a bezpečně opustit Čínu.
Devětašedesátiletý Kao Čen je přední osobností současného čínského umění. Spolu se svým bratrem Čchiangem tvoří proslulou uměleckou dvojici Gao Brothers. Dne 26. srpna 2024 byl Kao zadržen během cesty po Číně se svou ženou a synem. Asi 30 policistů provedlo razii v jeho ateliéru v Jen-ťiao, poblíž města San-che v provincii Che-pej. Úřady nejprve vyfotografovaly jeho umělecká díla, zabavily a zapečetily několik soch (většina z nich přitom vznikla před více než deseti lety), a poté ateliér uzavřely.
Následující den byla Kaova manželka informována Úřadem veřejné bezpečnosti města San-che o jeho zadržení. Od té doby je Kao držen ve vazební věznici v San-che a čelí obvinění z „hanobení čínských hrdinů a mučedníků“. Za tento trestný čin mu podle čínského práva hrozí až tříletý trest odnětí svobody. Soudní řízení dosud neproběhlo.
Kaova rodina navíc mezi začátkem května a koncem července 2025 nemohla od Kao Čena přijímat korespondenci. To naznačuje, že mu bylo neoprávněně omezeno nebo zcela odepřeno jeho zákonem chráněné právo na kontakt s rodinou.
Kaově manželce je pod záminkou „národní bezpečnosti“ zakázáno opustit zemi, ačkoli proti ní nebylo vzneseno žádné formální obvinění. Jejich sedmiletý syn má jako občan Spojených států amerických ze zákona právo zemi opustit, ve skutečnosti ale nemůže vycestovat bez doprovodu (ideálně rodičů). Zákaz vycestování tak chlapci de facto znemožnil celý rok chodit do školy.

Umělecká dvojice bratrů Kaových od 80. let 20. století prostřednictvím satirického humoru poukazuje na zvěrstva kulturní revoluce a neustále posouvá hranice společenské debaty. Jejich tvorba ostře kritizuje kulturní revoluci i bývalého čínského vůdce Mao Ce-tunga a odhaluje rozsah autoritářských praktik používaných během jeho vlády. Tato témata jsou v Číně dodnes velmi citlivá a tabuizovaná.
Kao Čen je držitelem zelené karty USA a od roku 2022 žije se svou manželkou a synem na Long Islandu ve Spojených státech. Do USA se přestěhovali, aby syn mohl získat lepší vzdělání a aby se rodina vyhnula politickému tlaku, kterému čelili v Číně. Kao však nadále udržoval svůj ateliér poblíž Pekingu, což je mezi umělci běžné, protože tam má svou profesní základnu, kontakty i prostor pro práci. V srpnu 2024, když byl v Číně na krátké návštěvě rodiny, provedla policie razii právě v jeho ateliéru, kde byl následně zatčen.

K této petici nejsou žádné nové aktuality.

Připojit se k petici:

Souhlasím se zpracováním osobních údajů podle zásad o ochraně a zpracování osobních údajů

Adresátům petice zasíláme pouze křestní jméno a první písmeno příjmení signatářů, bez jakýchkoliv kontaktních údajů.





Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.

Adresáti

Ma Xiaojie,
Secretary of the Political and Legal Affairs Commission

Požadujeme

Okamžité a bezpodmínečné propuštění Kao Čena.
Záruku, že do doby jeho propuštění bude plně respektováno a chráněno Kaovo právo na kontakt s rodinou a že nebude vystaven mučení ani jinému špatnému zacházení.
Ukončení obtěžování a vyhrožování jeho rodině a umožnění, aby mohla svobodně a bezpečně opustit zemi.

Petice za okamžité a bezpodmínečné propuštění Kao Čena

Ma Xiaojie
Secretary of the Political and Legal Affairs Commission
No. 17 Dingsheng East Street
Sanhe City, Langfang, Hebei Province, 065200
P.R. China

Vážený pane tajemníku,
píši Vám, abych vyjádřil/a své hluboké znepokojení nad případem umělce Kao Čena (高兟), který je už rok zadržován ve vazební věznici ve městě San-che. Kao Čen je obviněn z „hanobení čínských hrdinů a mučedníků“ (侵害英雄烈士名譽榮譽罪) a stále čeká na zahájení soudního řízení.
Jeho případ byl sice státním zastupitelstvím předán k soudu, avšak obvinění vznesená proti němu jsou zcela neoprávněná. Kao pouze uplatňoval své právo na svobodu projevu. Tento případ ukazuje pokračující kriminalizaci svobody uměleckého vyjádření prostřednictvím vágních obvinění, jako je právě „hanobení čínských hrdinů a mučedníků“. Omezování svobody projevu s cílem chránit „čest“ nebo pověst veřejných činitelů, institucí, symbolů či vlajek překračuje rámec toho, co je přípustné podle mezinárodního práva.
Mé obavy ještě posiluje skutečnost, že Kaově manželce a malému synovi bylo údajně pod záminkou „národní bezpečnosti“ zakázáno opustit Čínu, přestože proti nim nebyla vznesena žádná formální obvinění ani předloženy dokumenty odůvodňující toto opatření. V důsledku toho nemohl sedmiletý chlapec po celý školní rok navštěvovat školu. Tento případ je jasným příkladem toho, jak čínské úřady využívají politickou cenzuru k umlčování tvůrčího vyjádření. Žádný umělec ani jednotlivec by neměl být trestán pouze za svou tvorbu nebo za vyjádření svých názorů.
Vyzývám Vás, abyste:
• okamžitě a bezpodmínečně propustil Kao Čena,
• zajistil, že do doby jeho propuštění bude plně respektováno a chráněno jeho právo na kontakt s rodinou a že nebude vystaven mučení ani jinému špatnému zacházení,
• zajistil, že čínské úřady nebudou obtěžovat jeho rodinu, přestanou jí vyhrožovat a umožní jí svobodně a bezpečně opustit zemi.
S pozdravem

Petice za okamžité a bezpodmínečné propuštění Kao Čena

Ma Xiaojie
No. 17 Dingsheng East Street
Sanhe City, Langfang, Hebei Province, 065200
P.R. China

Dear Secretary Ma,
I am writing to express my grave concern for artist Gao Zhen (高兟 ), who has been detained at Sanhe City Detention Center on charges of ‘slandering China’s heroes and martyrs’ (侵害英雄烈士名譽榮譽罪 ) for almost one year without trial.
His case has been submitted to the court by the prosecutor’s office, but regret that these charges are wholly baseless; Gao has merely exercised his right to freedom. I fear that Gao Zhen’s case reflects the ongoing criminalization of freedom of artistic expression and creation using vague charges such as ‘slandering China’s heroes and martyrs’. Restricting forms of expression with the only interest of protecting the ‘honour’ or reputation of public officials, institutions, symbols or flags exceeds what is allowed under international law.
My distress is heightened by concerns that Gao’s wife and young son have been banned from leaving the country, purportedly under the pretext of “national security,” though no formal charges have been filed or documentation provided to justify these measures. As a result, the7-year-old boy has been unable to continue his education for a full school year.
This case is a clear example of the Chinese authorities using political censorship to stifle creative expression. No artist or individual should be punished solely for their creative work or for expressing their personal views.
I urge you to:
• Immediately and unconditionally release Gao Zhen;
• Pending his release, ensure that Gao’s right to communicate with his family is fully respected and protected, and he is not subject to torture or other ill-treatment;
• Stop harassing and threatening his family and lallow them to leave the country freely and safely;
Yours sincerely,