Amnesty International v rámci případu známého jako Hope case –„Případ naděje“ zdokumentovala zatčení patnácti osob. Seznam zadržených zahrnuje Zyada el-Elaimyho – bývalého poslance, právníka v oblasti lidských práv a jednoho z vůdců egyptské Sociálně demokratické strany –, dále žurnalistu a mluvčího levicové Lidové strany Hossama Moanise, novináře, odborářského předáka a socialistického politika Hishama Fouada a dvanáct dalších osob zadržených mezi 9. červnem a 11. červencem. Nejméně sedm z nich bylo násilně odvlečeno na neznámé místo, nejméně osm dalších bylo vystaveno mučení a jinému špatnému zacházení včetně elektrických šoků, bití a vyhrožování. Amnesty International ví o sto pěti osobách vyšetřovaných v rámci tohoto případu, mnozí z vyšetřovaných jsou stále ve vazbě.
V přípravném řízení čekají na vyšetřování Nejvyššího státního zastupitelství a jsou obviněni
z „napomáhání teroristické skupině“, „příslušnosti k teroristické skupině“ a „šíření nepravdivých informací“. Obvinění se vztahují k legitimním aktivitám zahrnujícím účast na veřejných akcích, pokojné uplatňování svobody slova a obranu lidských práv. Případ vešel ve známost dne 25. června 2019, kdy ministerstvo vnitra ve svém prohlášení oznámilo odhalení „společného spiknutí exilového vedení Muslimského bratrstva a občanské opozice [v Egyptě] zaměřeného proti státním institucím, které mělo vypuknout dne 30. června“.
Oznámení zmiňuje účast několika v zahraničí žijících členů Muslimského bratrstva a příslušníků opozice a zatčení neuvedeného počtu osob v Egyptě, osm z nich však bylo jmenováno. V současnosti v Egyptě roste počet osob ve vyšetřovací vazbě, kde jsou nuceny trávit měsíce až roky a čelí obviněním z trestných činů souvisejících s terorismem, mnohdy pouze na základě policejního vyšetřování. Dva měsíce po novelizaci zákona 8/2015 o teroristických skupinách a teroristech, v únoru 2020, trestní soud v Káhiře zařadil Zayda a dvanáct dalších zadržovaných na dobu pěti let na seznam egyptských „teroristů“. Nedávné novelizace právních norem umožnily státním zástupcům předkládat soudům seznamy skupin, organizací a osob a označit je za „teroristy“ pouze na základě „policejního vyšetřování nebo informací“ bez uplatnění „zákona o teroristech“ nebo bez ohledu na to, zda k údajnému „teroristickému činu“ skutečně došlo.
Zyad byl soudem na takový seznam přidán bez jakéhokoli slyšení nebo soudního jednání. Zyadův obhájce se proti rozhodnutí soudu odvolal. Egyptské úřady zorganizovaly brutální zásahy proti kritikům a oponentům napříč celým politickým spektrem, od podporovatelů Muslimského bratrstva po levicové či liberální aktivisty, a dokonce příznivce bývalého prezidenta Husního Mubáraka.
Tato opatření a zásahy byly zaměřeny rovněž proti novinářům, právníkům, lékařům, zaměstnancům neziskových organizací a veřejnosti obecně, včetně fotbalových fanoušků a jednotlivců kritizujících ekonomické nebo sociální podmínky v zemi. V Egyptě tak není umožněna opozice, kritika ani nezávislé zpravodajství.
Tato petice je již ukončena.
Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.
Okamžité a bezpodmínečné propuštění Zyada el-Elaimyho, Hossama Moanise, Hishama Fouada a dalších osob vězněných v rámci případu 930/2019.
Zrušení všech obvinění vznesených proti těmto osobám a vyřazení Zyada el-Elaimyho ze seznamu „teroristů“.
Zajištění odpovídající zdravotní péče a možnost kontaktu s rodinami a právními zástupci.
Vážený pane státní zástupce,
v době vzrůstajících obav ze šíření viru COVID-19 v přeplněných egyptských věznicích je zdraví vězně svědomí Zyada el-Elaimyho značně ohroženo, neboť trpí sarkoidózou, astmatem, vysokým krevním tlakem a cukrovkou. Navzdory této situaci mu vedení věznice odepřelo přístup k odpovídající zdravotní péči. Podle slov lékaře, který je s jeho zdravotním stavem obeznámen, se Zyad léčil již před svým uvězněním, podstoupil řadu diagnostických testů a užíval mnoho léků. Jeho zdravotní stav není v průběhu věznění pravidelně monitorován, neboť vedení věznice opakovaně zamítá žádosti rodiny a právních zástupců o provedení komplexního lékařského vyšetření. Zyadovi byly rovněž odepřeny léky na perikardiální výpotek, který se u něj rozvinul ve věznici. Bez řádné diagnostiky a léčby hrozí podstatné zhoršení Zyadova zdravotního stavu. Kromě toho je Zyadovi odepřen kontakt s rodinou a právníky, protože dne 10. března egyptské úřady vzhledem k šíření viru COVID-19 pozastavily veškeré návštěvy ve věznicích – alternativní možnosti komunikace však nezajistily. V důsledku svých politických aktivit čelí Zyad třem trestním stíháním. Dne 25. června 2019 byl svévolně zadržen bezpečnostními složkami (v souvislosti s případem 930/2019, známým jako Hope case – „Případ naděje“) na základě obvinění vycházejících z jeho pokojných politických aktivit. Dne 18. dubna 2020 trestní soud v Káhiře zařadil Zyada a dvanáct dalších zadržovaných v souvislosti s případem 571/2020 na dobu pěti let na seznam egyptských „teroristů“. Důsledky tohoto rozhodnutí zahrnují zákaz cestování, zmrazení bankovních účtů a zákaz politických aktivit. Dne 2. června 2020 soudce vrchního soudu rozšířil jeho obvinění v souvislosti s případem 684/2020 za poskytnutí rozhovoru na téma lidských práv v Egyptě arabské sekci BBC.
Proto Vás žádám o bezodkladné a bezpodmínečné propuštění Zyada el-Elaimyho, Hossama Moanise, Hishama Fouada a dalších osob vězněných v rámci případu 930/2019, neboť o jejich zadržení bylo předem rozhodnuto a je založeno výhradně na pokojném uplatňování jejich lidských práv.
Rovněž Vás žádám o zrušení všech obvinění vznesených proti těmto osobám a vyřazení Zyada el-Elaimyho ze seznamu „teroristů“. Dále Vás žádám, aby před propuštěním Zyada el-Elaimyho a ostatních zadržovaných byla všem zajištěna odpovídající zdravotní péče a možnost kontaktu s jejich rodinami a právními zástupci.
S úctou,
Dear Counsellor,
Amid rising fears over the spread of COVID-19 in Egypt’s overcrowded prisons, prisoner of conscience Zyad el-Elaimy’s health is at risk, as he suffers from sarcoidosis, asthma, hypertension and diabetes. Despite this, the prison authorities deny him access to adequate health care. According to a doctor with knowledge of his medical history, Zyad managed his health conditions before being imprisoned through regular diagnostic tests and adjustment of the dose of appropriate medications. However, his health has not been monitored on a regular basis during incarceration as prison authorities persistently refuse requests by his family and lawyers to conduct comprehensive medical evaluations. Zyad has also been denied medication for pericardial effusion, a condition he developed in prison. Without the proper diagnosis and treatment, Zyad’s health is at risk of further deterioration.
Moreover, Zyad has been denied access to his lawyer and family since the Egyptian authorities suspended all prison visits on 10 March as a measure to prevent the spread of COVID-19 but failed to ensure regular alternative means of communication.
Zyad is facing three separate criminal proceedings as a result of his political activism. On 25 June 2019, security forces arbitrarily detained Zyad (in relation to case 930/2019, known as the “Hope case”) on charges connected to his peaceful political activities. On 18 April 2020, the terrorism circuit of the Cairo Criminal Court included Zyad and 12 other detainees on Egypt’s “terrorism“ lists for five years in relation to case 571/2020. The effect of the decision includes travel bans, asset freezes, and prohibition of political activities. On 2 June 2020, a higher court judge upheld his conviction and sentence in relation to case 684/2020 for conducting an interview with BBC Arabic on the human rights situation in Egypt.
I therefore ask you to immediately and unconditionally release Zyad el-Elaimy, Hossam Moanis, Hisham Fouad and other individuals detained in case 930/2019, as their detention is arbitrary and solely based on the peaceful exercise of their human rights. I call on you to also ensure that all the charges against them are dropped, and the decision to include Zyad el-Elaimy on the “terrorism” list rescinded. Pending their release, I urge you to ensure that Zyad el-Elaimy and the other detainees are provided with adequate health care and the means to regularly communicate with their families and lawyers.
Yours sincerely,