Poté, co ukrajinští civilisté opustí svůj domov, musejí projít hrubou detekční prověrkou nazvanou „filtrace“. Při tomto surovém procesu jsou lidé vyslýcháni a donuceni podstoupit osobní prohlídku. Mnozí z nich, hlavně muži ve věku vhodném pro vojenskou službu, jsou často navíc svévolně zatčeni, mučeni a vězněni v nelidských podmínkách. Tímto zacházením s civilisty Rusko páchá válečné zločiny. Navíc byly zaznamenány případy, kdy jsou ukrajinské děti násilně odtrhovány od svých rodin, což je nesporně porušením mezinárodního práva.
Milena (33 let) je jedním ze svědků, kteří s Amnesty International sdíleli osobní zkušenost s Ruskem vynucenou deportací. Milena se po několik týdnů schovávala v Mariupolu před ruským bombardováním. Na začátku dubna bylo město dobito ruskými jednotkami. Milena vypověděla, že jí a její rodině Rusové zabránili v útěku na západ do oblastí řízených ukrajinskou vládou. „Začali jsme se ptát na evakuaci, kam je možné jít… Ruský voják nás přerušil a oznámil nám: ‚Jestli se nepřesunete do Doněcké oblasti nebo do Ruska, zůstanete tady navždy‘,“ vypověděla Milena pro Amnesty. Milenin manžel, bývalý člen ukrajinských námořních sil, byl při překročení hranic do Ruska zadržen a uvězněn.
Amnesty také zdokumentovala případ jedenáctiletého chlapce, který byl během „filtrace“ oddělen od své matky. Ruské síly ho spolu s jeho matkou zajaly v železárnách v Mariupolu v polovině dubna. Chlapec ve své výpovědi uvedl: „Mámu odvedli do jiného stanu. Vyslýchali ji… Řekli mi, že mě od mámy odvezou… Byl jsem vyděšený… Neřekli mi, kam máma pojede… Od té doby od ní nemám žádné zprávy.“ Násilným oddělováním dětí od jejich rodin Rusko porušuje mezinárodní právo.
Rusko musí okamžitě přestat s násilným přesunem a deportacemi ukrajinských civilistů, včetně dětí. Připojte svůj podpis k petici a požadujte, aby tento byl zločin okamžitě zastaven.
Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.
Okamžité ukončení násilného přesunu a deportace ukrajinských civilistů.
Zastavení provádění hrubé detekční prověrky, tzv. „filtrace“, a propuštění všech nezákonně držených osob.
Umožnění ukrajinským civilistům odejít z Ruska a Ruskem okupovaných území do oblastí pod ukrajinskou kontrolou, a znovu se shledat se svými rodinami.
Dobrý den, pane prezidente,
vyjadřuji své hluboké znepokojení nad násilným přesunem a deportacemi ukrajinských civilistů. Amnesty International v novém reportu dokumentuje případy násilného přesunu ukrajinských civilistů ruskými silami. Amnesty vyzpovídala 88 lidí z Mariupolu, Charkovské, Luhanské, Chersonské a Záporožské oblasti na Ukrajině. Podle těchto výpovědí Amnesty doložila, že ruské síly zabraňují ukrajinským civilistům v evakuaci do oblastí pod ukrajinskou kontrolou, a nutí je k přesunu do jiných Ruskem okupovaných území nebo je deportují přímo do Ruska. Ruské síly vytvářejí situaci, kdy ukrajinští civilisté cítí, že jsou pod tlakem, aby opustili své domovy. Postiženy jsou i ohrožené skupiny jako děti, senioři a osoby se zdravotním postižením.
Ukrajinští civilisté jsou nuceni projít hrubou detekční prověrkou, tzv. „filtrací“. Během tohoto surového procesu procházejí osobní prohlídkou a jsou vyslýcháni. Amnesty zaznamenala sedm případů, kdy byli lidé během „filtrace“ také mučeni, zadrženi a vězněni. Byl zdokumentován jeden případ, kdy během „filtrace“ byl jedenáctiletý chlapec oddělen od své matky a nebylo jim povoleno se znovu shledat. Několik lidí uvedlo, že po příjezdu do Ruska na ně byl vyvíjen nátlak, aby se ucházeli o ruské občanství nebo jim bylo nařízeno omezení pohybu. Pro některé ukrajinské sirotky, děti bez rodičovské péče a některé osoby se zdravotním postižením byl proces získání ruského občanství zjednodušen. To usnadňuje adopci těchto dětí ruskými rodinami, což je v rozporu s mezinárodním právem.
Násilným přesunem a deportací civilistů Rusko páchá válečné zločiny, a pravděpodobně i zločiny proti lidskosti. Oddělování dětí od rodin je jednoznačným porušením lidských práv.
Proto Vás žádám, aby ruské a Ruskem kontrolované síly okamžitě přestaly násilně nutit civilisty k přesunu do Ruskem okupovaných oblastí a do Ruska. Hrubá detekční prověrka zvaná „filtrace,“ již jsou civilisté nuceni podstoupit, musí být okamžitě zastavena. Všichni lidé svévolně umístění do vazby musejí být propuštěni.
Požaduji, aby Rusko zaručilo možnost evakuace civilistů z Ruskem okupovaných území do oblastí pod kontrolou ukrajinské vlády a aby byly zřízeny mechanismy, které pomohou rizikovým skupinám, jako jsou děti, senioři a osoby se zdravotním postižením, opustit Rusko a Ruskem okupované oblasti a znovu se shledat se svými rodinami.
S pozdravem
Dear Mr. President,
I am very concerned to learn about the forcible transfers and deportations of Ukrainian civilians. Amnesty International recently published a report in which it documents cases of forcible transfer of Ukrainian civilians by Russian forces. Amnesty interviewed 88 people from Mariupol, Kharkiv, Luhansk, Kherson and Zaporizhzhia regions in Ukraine. Based on these testimonies Amnesty documented that Russian forces prevent Ukrainian civilians from evacuation to regions controlled by the Ukrainian government, and force them to transfers to other Russian-occupied regions or deportations to Russia. Russian forces are creating an atmosphere in which Ukrainian civilians sense they are under pressure to leave their home. This affects everyone, including high-risk groups such as children, the elderly, and people with disabilities.
Ukrainian civilians are forced to undertake an abusive screening process known as ‘filtration.’ During this invasive process they are searched an interrogated. Amnesty documented seven cases when people were also tortured, arbitrarily detained and imprisoned during this process. There is also one case when an eleven-year-old boy was separated from his mother and was not enabled to reunite with her again. Some people have testified that after arriving in Russia, they were under pressure to apply for Russian citizenship, or that they were placed under restriction of movement. For some Ukrainian orphans, children without guardians and some people with disabilities the process of gaining Russian citizenship has been simplified. This enables the children to be adopted by Russian families, which is a violation of international law.
The forcible transfers and deportations of Ukrainian civilians by Russian forces constitute war crimes, and likely also crimes against humanity. Separating children from their families is a violation of international human rights. I urge you to immediately stop the forcible transfer of all civilians from Ukraine by Russian and Russian-controlled forces to Russia or other occupied areas of Ukraine. The abusive process known as ‘filtration’ must end, and all those who are being held unlawfully in detention must be released. I appeal to Russia to facilitate the safe evacuation of civilians from Ukraine directly to government-held parts of Ukraine if that is their choice, and ensure that mechanisms are in place to help the most at-risk members of the population, including children, older people and people with disabilities, to leave Russia or Russian-occupied areas and to reunite with their families.
Kind Regards