Podle oficiálních zdrojů už ve Venezuele kvůli násilným střetům zemřelo 31 lidí, víc než 460 je zraněných. Oběti jsou nejčastěji civilisté podporující vládu i opozici. Zemřelo i šest členů bezpečnostních sil. Policie zadržela přes 1700 lidí, většinu z nich už ale zase propustila. Venezuela je rozdělená na dva tábory, protesty se stále stupňují a vyžadují si stále více obětí. Policie při střetech s demonstranty, které z velké části tvoří studenti, používá střelné zbraně a slzný plyn.
„V takto vyhroceném politickém kontextu bude krveprolití pokračovat, dokud se vláda a její stoupenci, stejně tak jako další politické opoziční skupiny, nezaváží k dodržování lidských práv, “ řekl Guadalupe Marengo, zástupce ředitele amerického programu Amnesty International. Marengo dále uvedl: „Všechny strany musí ostře odsoudit veškeré projevy násilí proti politickým soupeřům. Příslušné orgány musí udělat vše co je v jejich silách, aby zabránily násilným útokům. Dále jsou povinny zajistit, aby všechny odpovědné osoby byly postaveny před soud. Apelujeme na prezidenta Nicolase Madura, aby „mimořádná opatření“, která přislíbil zavést, zajistila dodržování lidských práv ve Venezuele a to bez jakékoli diskriminace. To bude vyžadovat koordinované úsilí všech stran a vzájemnou spolupráci na mírovém řešení nepokojů. Jediné spravedlivé a trvalé řešení politické krize v zemi je plné respektování lidských práv, počínaje právem na život a tělesnou integritu“.
Celé znění on-line petice, kterou posíláme adresátům.
Dodržování lidských práv ze stran úřadů a státu, respektovaní práv občanů na svobodu projevu a shromažďování
Dodržování lidských práv ze strany opozice a jejich příznivců a akceptování povinnosti státu udržovat veřejný pořádek
Okamžité vyšetření všech vražd, nadměrného použití síly, svévolného zatýkání, mučení a špatného zacházení v rámci protestů po celé zemi
Spravedlivý soud a přístup k právní pomoci pro všechny obviněné a zadržené
Vážený pane prezidente,
obracím se na Vás, abych vyjádřil/a své znepokojení nad situací ve Venezuele, která si vyžádala několik desítek obětí na životech, stovky zraněných a zadržených.
Zároveň mi dovolte, abych vyjádřil/a svůj nesouhlas s porušováním mezinárodních závazků v oblasti lidských práv, zejména s ohledem na zajištění práva na svobodu shromažďování a svobodu projevu. Z těchto důvodů Vás žádám o:
Dodržování lidských práv ze stran úřadů a státu, respektovaní práv občanů na svobodu projevu a shromažďování a zákazu používání nadměrné síly vůči demonstrantům
Informování státních orgánů o skutečnosti, že Amnesty International také vyzývá opozičních vůdce k vyslání jasného signálu svým příznivcům, aby neporušovali lidská práva a respektovali povinnosti státu udržovat veřejný pořádek
Okamžité vyšetření všech vražd, nadměrného použití síly, svévolného zatýkání, mučení a špatného zacházení v rámci protestů po celé zemi
Spravedlivý soud a přístup k právní pomoci pro všechny obviněné a zadržené
Děkuji Vám za čas, který této naléhavé záležitosti věnujete.
S úctou
Dear President,
I am writing to you to express grave concern about violations of the rights of freedom in Venezuela. In addition, I would like to express my concern for victims of the recent protests including civilians demonstrating for and against the government and members of security forces.
Therefore, in order for Venezuela to comply with international human rights obligations, in particular with regards to ensuring the right to freedom of assembly and association, I urge you to:
– Call on the authorities to send a clear and unequivocal message that respect for human rights must be at the core of the solution to this standoff and crucially, to avoid making declarations which could lead to violent confrontations between pro and anti-government groups,
– Inform them that Amnesty International is also calling on opposition leaders to send a clear message to their supporters not to commit human rights abuses, and acknowledging that the state has a duty to maintain public order,
– Remind the authorities that they must respect human rights, must not use excessive force, and ensure that the right to freedom of expression, association and assembly are respected, and
– Call for prompt and impartial investigations into all killings, allegations of excessive use of force, arbitrary detentions, and torture and ill treatment, and for those found responsible to be brought to justice.
Yours sincerely,