OBAVY O ZDRAVÍ PASTORA ODSOUZENÉHO NA DOŽIVOTÍ V PRACOVNÍM TÁBOŘE

Lim Hyeon-soo, odsouzený k doživotnímu vězení s těžkou prací v Severní Koreji, trpí řadou zdravotních problémů, včetně podvýživy, vysokého krevního tlaku, artritidy a žaludečních potíží, jež se u něj rozvinuly jako vedlejší účinek léku, který mu nebyl řádně podáván. Lim Hyeon-soo byl zadržen severokorejskými úřady údajně kvůli „spiknutí se záměrem svrhnout vládu“.

MLADÍ SEVERO-KOREJCI PRAVDĚPODOBNĚ POPRAVENI

O dvou Severokorejcích, kteří byli spolu s dalšími sedmi zatčenými, násilně navráceni z Laosu do Severní Koreji v květnu 2013, se šíří informace, že byli popraveni. Zbytek deportované skupiny byl přemístěn do vězeňského tábora, kde můžou čelit riziku mučení, nucených prací a jiného špatného zacházení a v neposlední řadě také smrti. Moon Chul a další […]

Teenagerům vráceným do Severní Koreje hrozí kruté tresty

Devět teenagerů bylo v Laosu v květnu 2013 zadrženo na útěku do Jižní Koreje. Jihokorejská vláda vyzývala čínské a laoské státní orgány, aby uprchlíky poslaly do Jižní Koreje, podle dostupných zpráv byli ale všichni 28. 5. navráceni přes Peking do severokorejského Pchjongjangu.

Chlapec nespravedlivě vězněn za aktivity rodiny

Kim Džung-nam je jedenáctiletý kluk, který v roce 2011 se svou matkou náhle zmizel. Jeho strýc, lidskoprávní aktivista, se obává, že jsou oba v koncentračním táboře Jodok. Tady je mučí, dávají jim minimum jídla a kdykoli jim hrozí poprava. Stejně jako stovky tisíc vězňů v Jodoku a dalších táborech se ničím neprovinil a je trestán za aktivity někoho jiného.

Boy unjustly imprisoned for family’s actions

Kim Jeong-Nam, an 11 year-old boy, suddenly disappeared along with his mother in 2011. Amnesty International believes he is being imprisoned in Yodok, a political prisoners camp the North Korean government claims does not exist.